-
1 pause
po:z
1. noun1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) pausa, silencio2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) pausa
2. verb(to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) hacer una pausa, pararpause1 n pausaafter a short pause, he continued talking después de una breve pausa, siguió hablandopause2 vb hacer una pausa / parartr[pɔːz]2 SMALLMUSIC/SMALL pausa1 (gen) hacer una pausa; (stop moving) detenerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pause for breath parar para recobrar el alientopause n: pausa fn.• espera s.f.• fermata s.f.• intervalo s.m.• parada s.f.• pausa s.f.• suspensión s.f.• tregua s.f.v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• hacer una pausa v.• pararse v.• pausar v.• reflexionar v.
I pɔːznoun pausa fthere was a pause in the conversation — hubo una pausa or se hizo un silencio en la conversación
to give (somebody) pause for thought — dar* que pensar (a alguien)
II
[pɔːz]1. N1) (=interruption) pausa f (also Mus); (=silence) silencio m ; (=rest) descanso mthere was an awkward pause in the conversation — se produjo un silencio incómodo en medio de la conversación
to give sb pause, give pause to sb — hacer vacilar a algn
2) (on cassette-player) botón m de pausa2.VI (in activity) hacer un descanso; (when speaking) callarse (momentáneamente), detenerse; (when moving) detenerse3.CPDpause button N — botón m de pausa
* * *
I [pɔːz]noun pausa fthere was a pause in the conversation — hubo una pausa or se hizo un silencio en la conversación
to give (somebody) pause for thought — dar* que pensar (a alguien)
II
-
2 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) tropezar2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) avanzar dando tropezonesaspiés3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) tropezar, atrabancarse; balbucir•- stumble across/on
stumble vb tropezartr['stʌmbəl]1 (trip) tropezar (on/over, con), dar un traspié2 (walk unsteadily) tambalearse3 (while speaking) atrancarse, atascarse1) trip: tropezar, dar un traspié2) flounder: quedarse sin saber qué hacer o decir3)stumble n: tropezón m, traspié mn.• traspié s.m.• trompicón s.m.• tropezón s.m.• tropiezo s.m.v.• abarrajar v.• pegar v.• trompicar v.• tropezar v.'stʌmbəla) ( trip) tropezar*, dar* un traspiéto stumble OVER/AGAINST something — tropezar* con algo
b) ( move unsteadily) (+ adv compl)to stumble along/in/out — ir*/entrar/salir* a tropezones or a trompicones
c) ( in speech) atrancarse*Phrasal Verbs:['stʌmbl]1.N tropezón m, traspié m2.VI tropezar, dar un traspiéto stumble on, to go stumbling on — (=keep walking) avanzar dando traspiés
to stumble through a speech — pronunciar un discurso de cualquier manera, pronunciar un discurso atracándose
to stumble (up)on or across sth — (fig) tropezar con algo
* * *['stʌmbəl]a) ( trip) tropezar*, dar* un traspiéto stumble OVER/AGAINST something — tropezar* con algo
b) ( move unsteadily) (+ adv compl)to stumble along/in/out — ir*/entrar/salir* a tropezones or a trompicones
c) ( in speech) atrancarse*Phrasal Verbs: -
3 gesticulate
‹e'stikjuleit(to wave one's hands and arms about when speaking: He gesticulates wildly when he is angry.) gesticulartr[ʤes'tɪkjəleɪt]1 gesticularv.• accionar v.• gestear v.• gesticular v.• hacer gestos v.• manotear v.dʒe'stɪkjəleɪt, dʒe'stɪkjʊleɪtintransitive verb gesticular[dʒes'tɪkjʊleɪt]VI gesticular* * *[dʒe'stɪkjəleɪt, dʒe'stɪkjʊleɪt]intransitive verb gesticular -
4 lapse
læps
1. verb1) (to cease to exist, often because of lack of effort: His insurance policy had lapsed and was not renewed.) caducar, vencerse2) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) caer, quedarse
2. noun1) (a mistake or failure (in behaviour, memory etc): a lapse of memory.) fallo, error, desliz, lapsus2) (a passing away (of time): I saw him again after a lapse of five years.) intervalo, lapsotr[læps]1 (in time) intervalo, lapso2 (slip) desliz nombre masculino1 (time) transcurrir2 (err) cometer un desliz3 (contract etc) caducar4 (fall back) volver a caer ( into, en)■ after only one hit record he lapsed into obscurity después de su único gran éxito, volvió a caer en la oscuridad1) fall, slip: caerto lapse into bad habits: caer en malos hábitosto lapse into unconsciousness: perder el conocimientoto lapse into silence: quedarse callado2) fade: decaer, desvanecerseher dedication lapsed: su dedicación se desvaneció3) cease: cancelarse, perderse4) elapse: transcurrir, pasar5) expire: caducarlapse n1) slip: lapsus m, deliz m, falla fa lapse of memory: una falla de memoria2) interval: lapso m, intervalo m, período m3) expiration: caducidad fn.• caducidad s.f.• decurso s.m.• desliz s.f.• equivocación s.f.• lapso s.m.• lapsus s.m.• recaída s.f.v.• caducar v.• cojear v.• pasar v.• recaer v.(§pres: recaigo, recaes...)• transcurrir v.
I læps1) (fault, error) lapsus m, falla f, fallo m (Esp)a security lapse — una falla or (Esp) un fallo or descuido en el sistema de seguridad
a lapse of memory — una falla (AmL) or (Esp) un fallo de memoria, un lapsus de memoria
a lapse of concentration — una falta de concentración, un descuido
2) ( interval) lapso m, período m
II
1) (fall, slip)to lapse INTO something: he lapsed into silence se calló, se quedó callado; to lapse into bad habits adquirir* malos hábitos; she lapsed into French empezó a hablar en francés; a lapsed Catholic — un católico que ha dejado de practicar
2)a) ( cease) \<\<project/plan\>\> cancelarse; \<\<custom/practice\>\> perderse*, caer* en desusohis concentration lapsed — se desconcentró, perdió la concentración
b) ( expire) \<\<policy/membership/contract\>\> caducar*, vencer*3) ( pass) \<\<time/hours\>\> transcurrir[læps]1. Nshe has the occasional lapse of memory — de vez en cuando tiene fallos or lapsus de memoria
the accident was caused by a momentary lapse of or in concentration — el accidente lo provocó un despiste momentáneo, el accidente lo provocó una falta momentánea de concentración
2) [of time] lapso m, intervalo m, período mafter a lapse of four months — después de un lapso or intervalo or período de cuatro meses, al cabo de cuatro meses
there was a momentary lapse in the conversation — hubo un breve silencio en medio de la conversación
2. VI1) (=slip)he lapsed into silence — se calló, se quedó callado
2) (=expire) [season ticket] caducar, vencer3) (=cease to exist)4) (=decline) [standards] entrar en declive5) (=pass) [time] pasar, transcurrir* * *
I [læps]1) (fault, error) lapsus m, falla f, fallo m (Esp)a security lapse — una falla or (Esp) un fallo or descuido en el sistema de seguridad
a lapse of memory — una falla (AmL) or (Esp) un fallo de memoria, un lapsus de memoria
a lapse of concentration — una falta de concentración, un descuido
2) ( interval) lapso m, período m
II
1) (fall, slip)to lapse INTO something: he lapsed into silence se calló, se quedó callado; to lapse into bad habits adquirir* malos hábitos; she lapsed into French empezó a hablar en francés; a lapsed Catholic — un católico que ha dejado de practicar
2)a) ( cease) \<\<project/plan\>\> cancelarse; \<\<custom/practice\>\> perderse*, caer* en desusohis concentration lapsed — se desconcentró, perdió la concentración
b) ( expire) \<\<policy/membership/contract\>\> caducar*, vencer*3) ( pass) \<\<time/hours\>\> transcurrir -
5 pause
s.1 pausa (in music, conversation); pausa, descanso (rest)2 intervalo, lapso.3 calderón, pausa musical, signo de calderón.v.1 hacer una pausa, detenerse a pensar, hacer una pausa para pensar, pausar.2 tomar una pausa, hacer un alto, hacer una pausa en el trabajo, detenerse.vi.parar, descansar (when working); hacer una pausa (when speaking) (pt & pp paused) -
6 stumble
s.1 tropezón.2 desliz, lapsus.v.1 tropezar, dar traspiés, caminar a tropezones, tropezarse.2 moverse torpemente, andar a trompicones, andar a tropezones, andar dando traspiés.3 cometer un desliz, cometer un error.vi.tropezar, toparse (when walking); trastabillar (sentido figurado) (when speaking)(pt & pp stumbled) -
7 honey
1) (a sweet, thick fluid made by bees from the nectar of flowers: bread and honey.) miel2) ((especially American) darling (used when speaking to someone one loves).) querido, cariño•- honeybee- honeycomb
- honeymoon
honey n mieltr['hʌnɪ]1 miel nombre femeninon.• miel s.f.'hʌni1) u miel f2) ca) (as form of address) (colloq) cariño (fam)b) ( wonderful person) cielo m, encanto m['hʌnɪ]1. N1) (from bees) miel f2) (US) * (=form of address) cariño mhi, honey! — ¡hola, cariño!
is everything ok, honey? — ¿todo bien, cariño or mi vida? *
2.CPDhoney-blondehoney blonde N — rubia f miel
* * *['hʌni]1) u miel f2) ca) (as form of address) (colloq) cariño (fam)b) ( wonderful person) cielo m, encanto m -
8 majesty
'mæ‹əstiplural - majesties; noun1) (greatness; impressive dignity: the majesty of God.) majestad2) ((with capital: with His, Your etc) a title used when speaking to or of a king or queen: Her Majesty the Queen: Their Majesties: Your Majesty.) Majestad•- majestic- majestically
majesty n majestad1 Majestad nombre femenino1) : majestad fYour Majesty: su Majestad2) splendor: majestuosidad f, esplendor mn.• majestad s.f.'mædʒəstia) u (of appearance, landscape) majestuosidad fHer/Your Majesty — su Majestad
['mædʒɪstɪ]N majestad fHis/Her Majesty — Su Majestad
* * *['mædʒəsti]a) u (of appearance, landscape) majestuosidad fHer/Your Majesty — su Majestad
-
9 O
əu(an expression used when speaking to a person, thing etc.) ¡oh!
See also:
- ohOtr[əʊ]1 (the letter) O, o2 (as number) cero
I
o əʊ noun O, o f
II əʊ [ǝʊ]1. N1) (=letter) O, o f2) (=number) (Telec etc) cero m2.EXCL poet ¡oh!3.CPDO Grade N — (Scot) (Scol) (formerly) ≈ bachillerato m elemental (examen oficial que se solía realizar en el cuarto curso de secundaria)
O level N — (Brit) (Scol) (formerly) ≈ bachillerato m elemental (examen oficial que se solía realizar en el cuarto curso de secundaria)
* * *
I
o [əʊ] noun O, o f
II [əʊ] -
10 o
əu(an expression used when speaking to a person, thing etc.) ¡oh!
See also:
- ohOtr[əʊ]1 (the letter) O, o2 (as number) cero
I
o əʊ noun O, o f
II əʊ [ǝʊ]1. N1) (=letter) O, o f2) (=number) (Telec etc) cero m2.EXCL poet ¡oh!3.CPDO Grade N — (Scot) (Scol) (formerly) ≈ bachillerato m elemental (examen oficial que se solía realizar en el cuarto curso de secundaria)
O level N — (Brit) (Scol) (formerly) ≈ bachillerato m elemental (examen oficial que se solía realizar en el cuarto curso de secundaria)
* * *
I
o [əʊ] noun O, o f
II [əʊ] -
11 quaver
'kweivə
1. verb((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) temblar; vibrar
2. noun1) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) temblor2) (a note equal to half a crotchet in length.) corcheatr['kweɪvəSMALLr/SMALL]1 SMALLMUSIC/SMALL (note) corchea2 SMALLMUSIC/SMALL (voice) trémolo3 (trembling) temblor nombre masculino1 temblarquaver ['kweɪvər] vi1) shake: temblarher voice was quavering: su voz temblaba2) trill: trinarquaver n: temblor m (de la voz)n.• corchea s.f.• estremecimiento s.m.• temblor s.m.• trémolo s.m.v.• estremecerse v.• gorjear v.• temblar v.• trinar v.
I 'kweɪvər, 'kweɪvə(r)a) ( in voice) temblor mb) (BrE Mus) corchea f
II
a) \<\<voice\>\> ( in singing) vibrar; ( in speech) temblar*b) quavering pres p <voice/tone> trémulo, tembloroso['kweɪvǝ(r)]1.2.VI [voice] temblar3.VT"yes," she quavered — -sí -dijo con voz trémula or temblorosa
4.CPDquaver rest N — (Brit) pausa f de corchea
* * *
I ['kweɪvər, 'kweɪvə(r)]a) ( in voice) temblor mb) (BrE Mus) corchea f
II
a) \<\<voice\>\> ( in singing) vibrar; ( in speech) temblar*b) quavering pres p <voice/tone> trémulo, tembloroso -
12 accent
s.1 acento (when speaking); acento tilde (in writing)2 énfasis, acentuación, acento.v.1 acentuar, colocar el acento sobre, colocar los acentos sobre.2 destacar, acentuar. (pt & pp accented) -
13 speak
spi:kpast tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) hablar2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) hablar, conversar3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) hablar4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) decir5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) pronunciar•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of
speak vb hablarI can't hear you, could you speak a little louder? no te oigo, ¿podrías hablar más alto?tr[spiːk]1 (gen) hablar■ could you speak more slowly please? ¿podrías hablar más despacio, por favor?■ I need speak to you about next year's budget necesito hablar contigo acerca del presupuesto del año que viene■ they're not speaking (to each other) no se hablan, no se dirigen la palabra2 (make speech) pronunciar un discurso■ he spoke for/in favor of the motion habló en favor de la moción3 (on phone) hablar■ Laura speaking! ¡Laura al habla!■ can I speak to Karen please? ¿me puedes poner con Karen por favor?, ¿me pasas con Karen por favor?■ speaking! ¡al habla!, ¡soy yo!, ¡yo mismo,-a!1 (utter, say) decir2 (language) hablar■ do you speak English? ¿hablas inglés?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgenerally/roughly speaking en términos generalespersonally speaking personalmenteso to speak por así decirlospeak for yourself! ¡eso lo dirás tú!, ¡eso lo dirás por ti!speak now or forever hold your peace hable ahora o guarde silencio para siempreto be nothing to speak of no ser nada especial, no ser nada del otro mundoto speak for itself/themselves ser evidente, hablar por sí solospeaking of... a propósito de...to speak ill of somebody / speak well of somebody hablar mal de alguien/hablar bien de alguiento speak in public hablar en públicoto speak in tongues hablar en lenguas desconocidasto speak one's mind hablar claro, hablar sin rodeosto speak out of turn hablar fuera de lugarto speak volumes decirlo todo1) talk: hablarto speak to someone: hablar con alguienwho's speaking?: ¿de parte de quien?so to speak: por así decirlo2)to speak out : hablar claramente3)to speak out against : denunciar4)to speak up : hablar en voz alta5)to speak up for : defenderspeak vt1) say: decirshe spoke her mind: habló con franqueza2) : hablar (un idioma)v.(§ p.,p.p.: spoke, spoken) = decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)• hablar v.• parlar v.spiːk
1.
1)a) ( say something) hablarsorry, did you speak? — perdón ¿dijiste algo? or ¿me hablaste?
to speak TO o (esp AmE) WITH somebody — hablar con alguien, hablarle a alguien
wake up Mark, speak to me! — Mark despierta, di algo!
they are not speaking (to each other) — no se hablan, no se dirigen la palabra
to speak OF something/somebody/-ING — hablar de algo/alguien/+ inf
you never spoke of this to anyone? — ¿nunca hablaste de esto con nadie?
they don't have much money to speak of — no tienen mucho dinero, que digamos
speaking personally, I think... — personalmente, creo que...
roughly/generally speaking — en términos generales
legally/morally speaking — desde el punto de vista legal/moral
b) ( on telephone)hello, Barbara Mason speaking... — buenas tardes, habla or (Esp tb) soy Barbara Mason
could I speak to Mrs Hodges, please? - speaking! — ¿podría hablar con la Sra. Hodges, por favor? - con ella (habla)
who's speaking, please? — ( to caller) ¿de parte de quien?; ( to person answering a call) ¿con quién hablo?
2) ( make speech) hablarto speak ON o ABOUT something — hablar acerca de or sobre algo
2.
vta) (say, declare)nobody spoke a word — nadie dijo nada, nadie abrió la boca (fam)
to speak one's mind o thoughts — hablar claro or con franqueza
to speak the truth — decir* la verdad
b) \<\<language\>\> hablardo you speak English? — ¿habla inglés?
Phrasal Verbs:- speak up[spiːk] (pt spoke) (pp spoken)1. VI1) hablarhave you spoken to him? — ¿has hablado con él?
did you speak? — ¿dijiste algo?
technically/biologically speaking — en términos técnicos/biológicos, desde el punto de vista técnico/biológico
•
I'll speak to him about it — (=discuss it with him) lo hablaré con él; (=point it out to him) se lo diré•
speaking as a student myself — hablando desde mi experiencia como estudiante•
we're not speaking — no nos hablamos•
speak now or forever hold your peace — hable ahora o guarde para siempre silencio•
he's very well spoken of — tiene buen nombre or buena famaspeaking of holidays... — a propósito de las vacaciones...
•
speaking personally... — en cuanto a mí..., yo por mi parte...•
roughly speaking — en términos generales•
so to speak — por decirlo así, por así decir•
to speak well of sb — hablar bien de algn2) (=make a speech, give one's opinion) hablarwhen the minister had spoken... — cuando terminó de hablar el ministro...
the chairman asked Mr Wright to speak — el presidente le concedió la palabra al Sr. Wright
are you speaking in the debate? — ¿interviene usted en el debate?
3) (Telec)speaking! — ¡al habla!
"could I speak to Alison?" - "speaking!" — -¿podría hablar con Alison? -¡al habla! or -¡soy yo! or (esp LAm) -¡con ella!
this is Peter speaking — ¡soy Peter!, ¡habla Peter!
may I speak to Mr Jones? — ¿me pone con el Sr. Jones, por favor?
who is that speaking? — ¿con quién hablo?, ¿quién es?; (taking message) ¿de parte (de quién)?
4) (fig) [gun] oírse, sonar2. VT1) (=talk) [+ language] hablardo you speak English? — ¿hablas inglés?
2) (=utter) decir•
nobody spoke a word — nadie habló, nadie dijo palabra- speak up* * *[spiːk]
1.
1)a) ( say something) hablarsorry, did you speak? — perdón ¿dijiste algo? or ¿me hablaste?
to speak TO o (esp AmE) WITH somebody — hablar con alguien, hablarle a alguien
wake up Mark, speak to me! — Mark despierta, di algo!
they are not speaking (to each other) — no se hablan, no se dirigen la palabra
to speak OF something/somebody/-ING — hablar de algo/alguien/+ inf
you never spoke of this to anyone? — ¿nunca hablaste de esto con nadie?
they don't have much money to speak of — no tienen mucho dinero, que digamos
speaking personally, I think... — personalmente, creo que...
roughly/generally speaking — en términos generales
legally/morally speaking — desde el punto de vista legal/moral
b) ( on telephone)hello, Barbara Mason speaking... — buenas tardes, habla or (Esp tb) soy Barbara Mason
could I speak to Mrs Hodges, please? - speaking! — ¿podría hablar con la Sra. Hodges, por favor? - con ella (habla)
who's speaking, please? — ( to caller) ¿de parte de quien?; ( to person answering a call) ¿con quién hablo?
2) ( make speech) hablarto speak ON o ABOUT something — hablar acerca de or sobre algo
2.
vta) (say, declare)nobody spoke a word — nadie dijo nada, nadie abrió la boca (fam)
to speak one's mind o thoughts — hablar claro or con franqueza
to speak the truth — decir* la verdad
b) \<\<language\>\> hablardo you speak English? — ¿habla inglés?
Phrasal Verbs:- speak up -
14 habla
Del verbo hablar: ( conjugate hablar) \ \
habla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: habla hablar
habla feminine noun taking masculine article in the singular 1 ( facultad) speech; al verla me quedé sin habla when I saw her I was speechless 2a) ( idioma):b) ( manera de hablar):3 estamos al habla con nuestro corresponsal we have our correspondent on the line
hablar ( conjugate hablar) verbo intransitivo 1 habla más bajo keep your voice down ( francamente) to speak frankly; un político que habla muy bien a politician who is a very good speaker; habla por habla to talk for the sake of it 2 tenemos que habla we must (have a) talk; habla con algn to speak o talk to sb; tengo que hablate or que habla contigo I need to speak to you o have a word with you; está hablando por teléfono he's on the phone; ¡ni habla! no way! (colloq), no chance! (colloq)◊ dar que habla to start people talkingd) ( rumorear):se habla de que va a renunciar it is said o rumored that she's going to resigne) ( al teléfono):◊ ¿con quién hablo? who am I speaking with (AmE) o (BrE) speaking to?3a) (tratar, referirse a) habla de algo/algn to talk about sth/sb;◊ habla de negocios to talk (about) o discuss business;siempre habla mal de ella he never has a good word to say about her; hablan muy bien de él people speak very highly of him; me ha hablado mucho de ti she's told me a lot about you; en tren sale caro, y no hablemos ya del avión going by train is expensive, and as for flying …; háblame de tus planes tell me about your plans; habla sobre or acerca de algo to talk about sth háblale de tú use the `tú' form with himc) ( anunciar propósito) habla de hacer algo to talk of doing sth;4 (Méx) ( por teléfono) to call, phone verbo transitivo 1 ‹ idioma› to speak 2 ( tratar): ya lo hablaemos más adelante we'll talk about o discuss that later hablarse verbo pronominal: no se habla con ella he's not speaking o talking to her, he's not on speaking terms with her
habla sustantivo femenino
1 (lengua, idioma) language
los países de habla hispana, Spanish-speaking countries
2 (capacidad para hablar) speech: tardó unos minutos en recobrar el habla, it was a few minutes before she could speak again
3 (modo de hablar) se le nota en el habla que es extranjero, you can tell he's a foreigner by the way he speaks Locuciones: al habla, on the line
hablar
I verbo intransitivo
1 to speak, talk: estaba hablando con Jorge, I was speaking to Jorge
habla muy mal de su marido, she speaks badly of her husband
2 (charlar) to talk, chat: le encanta hablar por teléfono, he loves chatting on the phone
3 (tratar, versar) to talk about: este artículo habla de los extraterrestres, this article deals with aliens
4 (referirse) no hablaba de ella, I wasn't talking about her
habla de él como si de un dios se tratara, you would have thought she was talking about a god from the way she spoke about him
II verbo transitivo
1 (una lengua) to speak: habla francés, he speaks French
2 (discutir, tratar) to talk over, discuss: háblalo con tu madre, talk it over with your mother
no tengo nada que hablar contigo, I've nothing to say to you
3 (decir) habla maravillas de su nuevo coche, he's raving on about his new car Locuciones: hablar en broma, to be joking familiar ¡mira tú quién fue a hablar!, look who's talking!
ni hablar, certainly not ' habla' also found in these entries: Spanish: achantarse - actualidad - apenas - baja - bajo - como - conmigo - demasiada - demasiado - desde - E - esponjarse - exaltación - fuerte - hablar - hablarse - irse - lenta - lento - maravillar - modo - muda - mudo - musiquilla - nunca - perfección - poner - ropa - sacamuelas - sentar - spanglish - además - alto - baño - bien - corrección - dicharachero - fluidez - hispánico - hispano - libertad - palabra - poco - reposado - sencillez - soltura - también - y English: body - do - exaggerate - impediment - loud - mutter - plain - puff up - so - speak - speak for - speaker - speech - speech defect - speechless - split - breath - defect - dumb - good - highly - perfect - power - quiet - - speaking - this - vernacular -
15 that
1. ðæt plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
3. ðət, ðæt relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?)
4. ðət, ðæt conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) y pensar que; ojalá
5.
adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tan- that's that
that1 adj ese / aquelwho lives in that house? ¿quién vive en esa casa?did you bring that book? ¿has traído aquel libro?what are those boys doing? ¿qué están haciendo aquellos chicos?that2 adv tanthat3 conj quethat4 pron1. ése / aquél2. esotr[ðæt ʊnstressed ðət]1 ese, esa (remote) aquel, aquella■ how much is that dress? ¿cuánto vale ese vestido?■ what was that noise? ¿qué ha sido ese ruido?■ have you got that record I lent you? ¿tienes aquel disco que te dejé?■ who's that? ¿quién es ése/ésa?■ this is mine, that is yours éste es mío, aquél es tuyo2 (indefinite) eso; (remote) aquello■ what's that? ¿qué es eso?■ where did you get that? ¿dónde has comprado eso?3 (relative) que4 (with preposition) que, el/la que, el/la cual1 que2 ¡ojalá!1 familiar tan, tanto,-a, tantos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand all that y todo esolike that así, de aquella manerathat is to say es decirthat's life así es la vidathat's more like it ¡ahora!, ¡así me gusta!that's right así esthat's that ya está, se acabówho's that? (on 'phone) ¿quién es?, ¿quién eres?it's not that expensive: no es tan caronot that much: no tantodo you see those children?: ¿ves a aquellos niños?that conj & pron: quehe said that he was afraid: dijo que tenía miedothe book that he wrote: el libro que escribió1) : ése, ésa, esothat's my father: ése es mi padrethose are the ones he likes: ésos son los que le gustanwhat's that?: ¿qué es eso?those are maples and these are elms: aquéllos son arces y éstos son olmosthat came to an end: aquello se acabóadj.• esa adj.• ese adj.adj.dem.• aquel adj.dem.adv.• como adv.• tan adv.conj.• ese conj.• para que conj.• que conj.pron.• aquello pron.• aquél pron.• el cual pron.• ese pron.• eso pron.• que pron.• quien pron.• tanto pron.pron.dem.neut.• aquello pron.dem.neut.
I ðæt1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) ðət, strong form ðæt ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II ðætthose — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III ðət, strong form ðætconjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV ðætadverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
(strong form) [ðæt] (weak form) [ˌdǝt] (pl those) Those is treated as a separate entry.I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
1. DEMONSTRATIVE ADJECTIVE1) [+ objects/people]You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you: (nearer) ese m, esa f ; (more remote) aquel m, aquella fthat car is much better value than that sports model at the end — ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final
that wretched dog! — ¡ese maldito perro!
In the past the standard spelling for [ese/esa] and [aquel/aquella] used as pronouns (as when they are used to translate [that one]) was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [este/esta] and [aquel/aquella].what about that cheque? — ¿y el cheque ese?
there's little to choose between this model and that one — no hay mucho que elegir entre este modelo y aquel
2) [+ event, year, month]
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use if you mention a concrete date, month, year {etc">ese:do you remember that holiday we had in Holland? — ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?
1992? I can't remember where we holidayed that year — ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año
May? we can't come that month because we'll be moving house — ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa
2.DEMONSTRATIVE PRONOUNThe pronoun that ( one) is translated by ese and aquel (masc), esa and aquella (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you. Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent (ése/ésa and aquél/aquélla). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ese/esa and aquel/aquella. Neuter pronouns never carry an accent. (nearer) ese m, esa f, ése m, ésa f, eso (neuter) ; (more remote) aquel(la) m / f, aquél(la) m / f, aquello (neuter)who's that? — ¿quién es ese?
what is that? — ¿qué es eso?, ¿eso qué es?
is that you, Paul? — ¿eres tú, Paul?
£5? it must have cost more than that — ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)
that's true — eso es verdad, es cierto (esp LAm)
that's odd! — ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!
1988? that was the year you graduated, wasn't it? — ¿1988? ese fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?
"will he come?" - "that he will!" — † -¿vendrá? -¡ya lo creo!
•
after that — después de eso•
bees and wasps and all that — abejas, avispas y cosas asíis that all? — ¿eso es todo?, ¿nada más?
•
and it was broken at that — y además estaba rotoI realized he meant to speak to me and at that I panicked — me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
•
what do you mean by that? — ¿qué quieres decir con eso?•
if it comes to that — en tal caso, si llegamos a eso•
it will cost 20 dollars, if that — costará 20 dólares, si es que llega•
that is — (=ie) es decir...•
that's it, we've finished — ya está, hemos terminadothat's it! she can find her own gardener! — ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!
•
that of — el/la de•
that is to say — es decir...•
why worry about that which may never happen? — frm ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?•
with that — con eso3. RELATIVE PRONOUNUnlike that, the Spanish relative cannot be omitted.1) quethe girl that he met on holiday and later married — la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as article + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:fool that I am! — ¡tonto que soy!
the box that I put it in — la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse
4. ADVERB1) (=so) tanit's about that big — (with gesture) es más o menos así de grande
•
cheer up! it isn't that bad — ¡ánimo! ¡no es para tanto!•
that many frogs — tantas ranas•
that much money — tanto dinero2) * (=so very) tanit was that cold! — ¡hacía tanto frío!
5. CONJUNCTIONUnlike that, que cannot be omitted.1) after verb quehe said that... — dijo que...
he said that he was going to London and would be back in the evening — dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde
2) after nounTranslate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:
•
any hope that they might have survived was fading — toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo•
the idea that we can profit from their labour — la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo•
..., not that I want to, of course —..., no es que yo quiera, por supuestoIf the that clause is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:•
oh that we could! — ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:that he did not know surprised me — (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera
wouldthat he should behave like this is incredible — (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así
4) (=in order that) para que + subjunthose who fought and died that we might live — los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir
5)• in that — en el sentido de que
it's an attractive investment in that it is tax-free — es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos
* * *
I [ðæt]1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) [ðət], strong form [ðæt] ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II [ðæt]those — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III [ðət], strong form [ðæt]conjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV [ðæt]adverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
-
16 relatively
adverb (when compared to someone or something else: He seems relatively happy now; This is a fairly unimportant problem, relatively speaking.) relativamenterelatively adv relativamentetr['relətɪvlɪ]1 relativamenteadv.• relativamente adv.'relətɪvliadverb relativamenterelatively speaking, it's not very important — tiene, relativamente, muy poca importancia
['relǝtɪvlɪ]ADV [few, small, slow] relativamentethe tests are relatively easy to carry out — las pruebas se pueden llevar a cabo con relativa facilidad
* * *['relətɪvli]adverb relativamenterelatively speaking, it's not very important — tiene, relativamente, muy poca importancia
-
17 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) llegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) suceder5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) llegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) subir a, ser
2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) ¡vamos!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come
come vb venircome here please ven aquí, por favordo you want to come with me? ¿quieres ir conmigo?tr[kʌm]1 (gen) venir■ you must come and visit us! ¡tienes que venir a visitarnos!■ can you come to dinner on Saturday? ¿puedes venir a cenar el sábado?■ are you coming? ¿(te) vienes?■ can I come with you? ¿puedo ir contigo?■ coming! ¡ya voy!2 (arrive) llegar■ what time does he come home? ¿a qué hora llega a casa?3 (occupy place, position) llegar4 (reach) llegar5 (happen) suceder■ it came to pass that... sucedió que...■ how did you come to live here? ¿cómo es que vives aquí?6 (be available) venir, suministrarse7 (become) hacerse9 slang (have orgasm) correrse1 (behave, play the part) hacerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcome again? ¿cómo?, ¿qué?come off it! ¡venga ya!, ¡anda ya!come what may pase lo que paseto be as... as they come ser lo más... que hayto come (in the future) venidero,-ato come a long way (progress) progresar muchoto come and go ir y venirto come as a shock/surprise to somebody ser un susto/sorpresa para alguiento come clean confesar, cantarto come down in the world venir a menosto come down on somebody's side ponerse de parte de alguiento come easily to somebody resultarle fácil a alguiento come in handy / come in useful ser útil, resultar útil, venir biento come into being nacer, ver la luzto come into fashion ponerse de modato come into force entrar en vigorto come into the world nacer, ver la luzto come of age llegar a la mayoría de edadto come out in favour of something / come out against something declararse a favor de algo / declararse en contra de algoto come to an end acabar, terminar, tocar a su finto come to nothing llegar a nada, quedar en nada, quedar en agua de borrajasto come true hacerse realidadto have it coming (to one) tenérselo merecidoto see something coming ver algo venirto take life as it comes aceptar la vida tal y como se presentawhen it comes to... en cuanto a...1) approach: venir, aproximarsehere they come: acá vienen2) arrive: venir, llegar, alcanzarthey came yesterday: vinieron ayer3) originate: venir, provenirthis wine comes from France: este vino viene de Francia4) amount: llegar, ascenderthe investment came to two million: la inversión llegó a dos millones5)to come clean : confesar, desahogar la conciencia6)to come into acquire: adquirirto come into a fortune: heredar una fortuna7)to come off succeed: tener éxito, ser un éxito8)to come out : salir, aparecer, publicarse9)to come to revive: recobrar el conocimiento, volver en síto come to pass happen: acontecerto come to terms : llegar a un acuerdointerj.• ven interj.• venga interj.p.p.(Participio pasivo de "to come")v.(§ p.,p.p.: came, come) = ir v.(§pres: voy, vas...) subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• llegar v.• ocurrir v.• provenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos), pret: -vin-, fut: -vendr-•)• venir v.(§pres: vengo, vienes...venimos), pret: vin-, fut: vendr-•)kʌm
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up[kʌm] (pt came) (pp come)1. VI1) (gen) venir; (=arrive) llegarwhen did he come? — ¿cuándo llegó?
(I'm) coming! — ¡voy!, ¡ya voy!
he came running/dashing etc in — entró corriendo/volando etc
the day/time will come when... — ya llegará el día/la hora (en) que...
•
we'll come after you — te seguiremos•
come and see us soon — ven a vernos pronto•
it may come as a surprise to you... — puede que te asombre or (LAm) extrañe...•
to come for sth/sb — venir por or (LAm) pasar por algo/algn•
to come from — (=stem from) [word, custom] venir de, proceder de, provenir de; (=originate from) [person] ser deshe has just come from London — acaba de venir or (LAm) regresar de Londres
where do you come from? — ¿de dónde eres?
I don't know where you're coming from — (US) * no alcanzo a comprender la base de tu argumento
•
to come and go — ir y venirthe picture comes and goes — (TV) un momento tenemos imagen y al siguiente no
•
it never came into my mind — no pasó siquiera por mi mente•
we came to a village — llegamos a un puebloit came to me that there was a better way to do it — se me ocurrió que había otra forma mejor de hacerlo
when it comes to choosing, I prefer wine — si tengo que elegir, prefiero vino
when it comes to mathematics... — en cuanto a or en lo que se refiere a las matemáticas...
•
when your turn comes — cuando llegue tu turno•
they have come a long way — (lit) han venido desde muy lejos; (fig) han llegado muy lejos•
come with me — ven conmigo2) (=have its place) venirwork comes before pleasure — primero el trabajo, luego la diversión
3) (=happen) pasar, ocurrir•
how does this chair come to be broken? — ¿cómo es que esta silla está rota?•
how come? * — ¿cómo es eso?, ¿cómo así?, ¿por qué?how come you don't know? * — ¿cómo es que no lo sabes?
•
no good will come of it — de eso no saldrá nada buenothat's what comes of being careless — eso es lo que pasa or ocurre por la falta de cuidado
•
no harm will come to him — no le pasará nada•
come what may — pase lo que pase4) (=be, become)now I come to think of it — ahora que lo pienso, pensándolo bien
it came to pass that... — liter aconteció que...
•
those shoes come in two colours — esos zapatos vienen en dos colores•
it comes naturally to him — lo hace sin esfuerzo, no le cuesta nada hacerlo•
it'll all come right in the end — al final, todo se arreglará5) ** (=have orgasm) correrse (Sp) ***, acabar (LAm) ***6) (in phrases)•
come again? * — ¿cómo (dice)?•
he's as good as they come — es bueno como él solo•
they don't come any better than that — mejores no los hay•
to come between two people — (=interfere) meterse or entrometerse entre dos personas; (=separate) separar a dos personas•
come, come! — ¡vamos!•
the new ruling comes into force next year — la nueva ley entra en vigor el año que viene•
if it comes to it — llegado el caso•
oh, come now! — ¡vamos!•
I could see it coming — lo veía venir•
come to that... — si vamos a eso...•
in (the) years to come — en los años venideros2.VTdon't come that game with me! * — ¡no me vengas con esos cuentos!
that's coming it a bit strong — eso me parece algo exagerado, no es para tanto
- come at- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come upCOME, GO Although c ome and venir usually imply motion towards the speaker while go and ir imply motion away from them, there are some differences between the two languages. In English we sometimes describe movement as if from the other person's perspective. In Spanish, this is not the case. ► For example when someone calls you:
I'm coming Ya voy ► Making arrangements over the phone or in a letter:
I'll come and pick you up at four Iré a recogerte a las cuatro
Can I come too? ¿Puedo ir yo también?
Shall I come with you? ¿Voy contigo? ► So, use ir rather than venir when going towards someone else or when joining them to go on somewhere else. ► Compare:
Are you coming with us? (viewed from the speaker's perspective) ¿(Te) vienes con nosotros? For further uses and examples, see come, go* * *[kʌm]
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up -
18 DI
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
di es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoDel verbo decir: ( conjugate decir) \ \
di es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: dar decir di
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que dile la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) di algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) di para algo/algn to be enough for sth/sb; di de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) dile a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) dile a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio di un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dise por algo: ver tb aludir a, enterado 1
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un di hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 dile algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dile a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres di con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
di see◊ dar, decir
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
'di' also found in these entries: Spanish: A - cabezazo - cable - cierta - cierto - codazo - conferencia - costalada - empujón - hartazgo - menuda - menudo - olla - pasada - pasado - sopapo - soplamocos - torta - trompazo - bofetada - cera - crédito - cuanto - golpe - le - ocurrir - tope - total English: approximation - bang - bash - bump - cheese - coat - gone - him - into - realize - slam - slap - towards - wade through - nice - on - strike - to - track - treat - when - youN ABBR1) = Donor Insemination2) (Brit)(Police) = Detective Inspector -
19 Di
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
di es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativoDel verbo decir: ( conjugate decir) \ \
di es: \ \2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: dar decir di
dar ( conjugate dar) verbo transitivo 1 déme un kilo de peras can I have a kilo of pears?; See Also→ conocer verbo transitivo 3 b, entender verbo transitivo 2 ‹información/idea› to give 3 4 ( conceder) ‹prórroga/permiso› to give; nos dieron un premio we won o got a prize 5◊ ¿le diste las gracias? did you thank him?, did you say thank you?;dales saludos give/send them my regards; tuve que dile la noticia I was the one who had to break the news to himb) (señalar, indicar): me da ocupado or (Esp) comunicando the line's busy o (BrE) engaged;1 ‹ dividendos› to pay;b) (AmL) ( alcanzar hasta):◊ da 150 kilómetros por hora it can do o go 150 kilometres an hour;venía a todo lo que daba it was travelling at full speed; ponen la radio a todo lo que da they turn the radio on full blast 2 (causar, provocar) ‹placer/susto› to give; ‹ problemas› to cause; el calor le dio sueño/sed the heat made him sleepy/thirsty 1 ( presentar) ‹ concierto› to give;◊ ¿qué dan esta noche en la tele? what's on TV tonight? (colloq);¿dónde están dando esa película? where's that film showing? 2 ‹baile/banquete› to hold; ‹ discurso› (AmL) to make ver tb clase 4 ( realizar la accion que se indica) ‹ grito› to give; dame un beso give me a kiss; ver tb golpe, paseo, vuelta, etc ( considerar) di algo/a algn por algo: ese tema lo doy por sabido I'm assuming you've already covered that topic; ¡dalo por hecho! consider it done! verbo intransitivo 1 [ventana/balcón] to look onto, give onto; [fachada/frente] to face 2 (ser suficiente, alcanzar) di para algo/algn to be enough for sth/sb; di de sí ‹zapatos/jersey› to stretch 3 ( arrojar un resultado): ¿cuánto da la cuenta? what does it come to?; a mí me dio 247 I made it (to be) 247 4 ( importar): ¡qué más da! what does it matter!; ¿qué más da? what difference does it make?; me da igual I don't mind 5 ( en naipes) to deal 1 ( como castigo) to smack sb; el balón dio en el poste the ball hit the post 2 (accionar, mover) dile a algo ‹a botón/tecla› to press sth; ‹ a interruptor› to flick sth; ‹a manivela/volante› to turn sth 3 ‹ solución› to hit upon, find; ‹ palabra› to come up with 4 (hablando de manías, ocurrencias) dile a algn por hacer algo ‹por pintar/cocinar› to take to doing sth;◊ le ha dado por decir que … he's started saying that …5 [sol/luz]: la luz le daba de lleno en los ojos the light was shining right in his eyes darse verbo pronominal 1 ( producirse) [ frutaigo] to grow 2 ( presentarse) [oportunidad/ocasión] to arise 3 ( resultar) (+ me/te/le etc):◊ dárselas de algo: se las da de valiente/de que sabe mucho he likes to make out he's brave/he knows a lot;dárselas de listo to act smartb) (golpearse, pegarse):se dieron contra un árbol they crashed into a tree; se dio di un golpe en la rodilla he hit his knee ( considerarse) dise por algo: ver tb aludir a, enterado 1
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un di hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 dile algo a algn to tell sb sth;◊ voy a dile a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres di con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
di see◊ dar, decir
dar
I verbo transitivo
1 to give: dame la mano, hold my hand
2 (conceder) to give: mi padre me dio permiso, my father gave me permission
le doy toda la razón, I think he is quite right
3 (transmitir una noticia) to tell (un recado, recuerdos) to pass on, give
dar las gracias, to thank
4 (retransmitir u ofrecer un espectáculo) to show, put on
5 (organizar una fiesta) to throw, give
6 (producir lana, miel, etc) to produce, yield (fruto, flores) to bear (beneficio, interés) to give, yield
7 (causar un dolor, malestar) dar dolor de cabeza, to give a headache (un sentimiento) dar pena, to make sad
le da mucha vergüenza, he's very embarrassed
8 (proporcionar) to provide: su empresa da trabajo a cincuenta personas, his factory gives work to fifty people
9 (una conferencia, charla) to give (impartir clases) to teach (recibir una clase) to have US to take
10 (presentir) me da (en la nariz/en el corazón) que eso va a salir bien, I have a feeling that everything is going to turn out well
11 (estropear) to ruin: me dio la noche con sus ronquidos, he spoilt my sleep with his snoring
12 (abrir el paso de la luz) to switch on (del gas, agua) to turn on
13 (propinar una bofetada, un puntapié, etc) to hit, give
14 (aplicar una mano de pintura, cera) to apply, put on (un masaje, medicamento) to give
15 (considerar) dar por, to assume, consider: lo dieron por muerto, he was given up for dead
ese dinero lo puedes dar por perdido, you can consider that money lost
dar por supuesto/sabido, to take for granted, to assume
16 (la hora, un reloj) to strike: aún no habían dado las ocho, it was not yet past eight o'clock
17 (realizar la acción que implica el objeto) dar un abrazo/susto, to give a hug/fright
dar un paseo, to go for a walk
dar una voz, to give a shout
II verbo intransitivo
1 (sobrevenir) le dio un ataque de nervios, she had an attack of hysterics
2 dar de comer/cenar, to provide with lunch/dinner 3 dar a, (mirar, estar orientado a) to look out onto, to overlook (una puerta) to open onto, lead to: esa puerta da al jardín, this door leads out onto the garden 4 dar con, (una persona, objeto) to come across: no fuimos capaces de dar con la contraseña, we couldn't come up with the password
dimos con él, we found him 5 dar de sí, (una camiseta, bañador) to stretch, give 6 dar en, to hit: el sol me daba en los ojos, the sun was (shining) in my eyes 7 dar para, to be enough o sufficient for: ese dinero no me da para nada, this money isn't enough for me Locuciones: dar a alguien por: le dio por ponerse a cantar, she decided to start singing
le dio por nadar, he got it into his head to go swimming
dar a entender a alguien que..., to make sb understand that...
dar la mano a alguien, to shake hands with sb
dar para: el presupuesto no da para más, the budget will not stretch any further
dar que hablar, to set people talking
dar que pensar: el suceso dio que pensar, the incident gave people food for thought
dar a conocer, (noticia) to release
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
'di' also found in these entries: Spanish: A - cabezazo - cable - cierta - cierto - codazo - conferencia - costalada - empujón - hartazgo - menuda - menudo - olla - pasada - pasado - sopapo - soplamocos - torta - trompazo - bofetada - cera - crédito - cuanto - golpe - le - ocurrir - tope - total English: approximation - bang - bash - bump - cheese - coat - gone - him - into - realize - slam - slap - towards - wade through - nice - on - strike - to - track - treat - when - you[daɪ]N (familiar form) of Diana -
20 this
ðis
1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) este, esta, estos, estas2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) éste, ésta, éstos, éstas; dicho hombre/dicha mujer
2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) esto; éste, ésta
3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) tanthis1 adj este / estathis2 pron éste / éstatr[ðɪs]1 este, esta■ whose is this book? ¿de quién es este libro?■ do you like this shirt? ¿te gusta esta camisa?1 éste, ésta (indefinite) esto1 tan, tanto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlike this asíthis and that nada en particularthis is (introducing) te presento athis ['ðɪs] adv: así, a tal puntothis big: así de grandethese things: estas cosasread this book: lee este librowhat's this?: ¿qué es esto?this wasn't here yesterday: esto no estaba aquí ayeradj.• esta adj.• este adj.adv.• tan adv.pron.• esto pron.• ésta pron.• éste pron.
I ðɪs1) éste, -ta; (neuter) estothese — éstos, -tas [According to the Real Academia Española, the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what is this? — ¿qué es esto?
this is John's father — ( on photo) éste es el padre de John; ( introducing) te presento al padre de John
this is where you work? — ¿aquí es donde trabajas?
this is Jack Smith (speaking) — ( on telephone) habla Jack Smith, soy Jack Smith
what's all this I hear about you getting married? — ¿qué es eso de que te casas?
2) (in phrases)at this: at this, he flew into a rage al oír (or ver etc) esto, se puso furioso; with this: with this, she left habiendo dicho (or hecho etc) esto, se fue; this is it: this is it, the big moment has arrived! bueno, llegó la hora; this and that: what have you been up to lately? - oh, this and that — ¿qué has hecho últimamente? - nada en particular
II
1) este, -ta; (pl) estos, -taslook at this tree/house — mira este árbol/esta casa
whose are these books/coins? — ¿de quién son estos libros/estas monedas?
I like these yellow ones — me gustan éstos amarillos/éstas amarillas
2) ( in narration) (colloq)suddenly these three guys came up to me and... — de repente se me acercan tres tipos y... (fam)
III
[ðɪs]now we've come this far... — ya que hemos venido hasta aquí...
1.DEM ADJ(pl these) este(-a)this man/book — este hombre/libro
these•
this one here — este/esta que está aquí, este/esta de aquí2.DEM PRON(pl these) este(-a), éste(-a); (neuter) esto The pronoun this ( one) is translated by este (masc), esta (fem) and esto (neuter). Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent (éste/ésta). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives este/esta. The neuter pronoun never carries an accent.who is this? — ¿quién es?
what is this? — ¿qué es esto?
this is Mr Brown — (in introductions) le presento al señor Brown; (in photo) este es el señor Brown; (on phone) soy or habla el señor Brown
where did you find this? — ¿dónde encontraste esto?
"but he's nearly bald" - "this is it" — -pero está casi calvo -ahí está la dificultad
•
what's all this? — ¿qué pasa?what's all this I hear about you leaving? — ¿qué es eso de que te vas?
•
do it like this — hágalo asíit was like this... — te diré lo que pasó...
•
what with this, that and the other I was busy all week — entre una cosa y otra estuve ocupado toda la semanathesethey sat talking of this and that — sentados, hablaban de esto y lo otro
3.DEM ADV•
I've never seen this much money — nunca había visto tanto dinero juntoI can tell you this much... — lo que sí te puedo decir es...
* * *
I [ðɪs]1) éste, -ta; (neuter) estothese — éstos, -tas [According to the Real Academia Española, the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what is this? — ¿qué es esto?
this is John's father — ( on photo) éste es el padre de John; ( introducing) te presento al padre de John
this is where you work? — ¿aquí es donde trabajas?
this is Jack Smith (speaking) — ( on telephone) habla Jack Smith, soy Jack Smith
what's all this I hear about you getting married? — ¿qué es eso de que te casas?
2) (in phrases)at this: at this, he flew into a rage al oír (or ver etc) esto, se puso furioso; with this: with this, she left habiendo dicho (or hecho etc) esto, se fue; this is it: this is it, the big moment has arrived! bueno, llegó la hora; this and that: what have you been up to lately? - oh, this and that — ¿qué has hecho últimamente? - nada en particular
II
1) este, -ta; (pl) estos, -taslook at this tree/house — mira este árbol/esta casa
whose are these books/coins? — ¿de quién son estos libros/estas monedas?
I like these yellow ones — me gustan éstos amarillos/éstas amarillas
2) ( in narration) (colloq)suddenly these three guys came up to me and... — de repente se me acercan tres tipos y... (fam)
III
now we've come this far... — ya que hemos venido hasta aquí...
См. также в других словарях:
Speaking Circles — are small groups of 8 10 people who come together to feel at ease in public speaking. Originally developed as a way to combat stage fright, independent practitioners now also report successful applications to treating stutteringcitation |… … Wikipedia
Speaking Heart to Heart — Non Profit Organization in Austin, Texas Our Story [http://www.SpeakingHeart2Heart.com Speaking Heart to Heart] non profit organization was established in September 2005. It was birthed out of Rachael’s desire to speak to the heart of women who… … Wikipedia
When Smuts Goes — is a dystopian future history of South Africa (which now can be considered a kind of retroactive alternate history), published in 1947 by Dr. Arthur M. Keppel Jones, a historian at the University of Witwatersrand. At various points in the decades … Wikipedia
When Your Heart Stops Beating — Studio album by +44 Released November 13, 2006 … Wikipedia
When Radio Was — is a syndicated radio program that re airs old time radio programs. HistoryThe series began as a local program in Chicago, hosted by Carl Amari, who was the founder of Radio Spirits, Inc., which sells tapes and CDs of old time radio programs.… … Wikipedia
When a white horse is not a horse — (zh cpwl|c=白馬非馬|p= Báimǎ fēi mǎ |w= Pai ma fei ma |l=white horse not horse), also known as the White Horse Dialogue (zh cpwl|c=白馬論|p= Báimǎ Lùn |w= Pai ma Lun |l=white horse discourse), is a famous paradox in Chinese philosophy. Gongsun Long… … Wikipedia
speaking clock — noun A British telephone service which states the exact time when dialled • • • Main Entry: ↑speak … Useful english dictionary
Speaking clock — A speaking clock service is used by people who wish to know the correct and accurate time. Speaking clock services are most commonly accessed by telephone.The format of the service is somewhat similar to those in radio time signal services. Every … Wikipedia
Speaking in Strings — Infobox Film name = Speaking in Strings caption = Film poster director = Paola di Florio producer = Paola di Florio, Lilibet Foster writer = starring = Nadja Salerno Sonnenberg music = Karen Childs distributor = Seventh Art Releasing released =… … Wikipedia
Speaking tube — A speaking tube or voicepipe is a device based around two cones connected by an air pipe through which speech can be transmitted over an extended distance. While its most common use was in intra ship communications, the principle was also used in … Wikipedia
When the Angels Sing — Infobox Single | Name = When the Angels Sing Artist = No Angels from Album = Elle ments and A side = Atlantis Released = November 19, 2001 Format = Digital download, vinyl single, CD maxi single Writer = Peter Ries, Chiere Thomas Schmidtmer… … Wikipedia